First off, there is not JSword module in Hebrew annotated with the strong numbers. Someone has kindly given us a link to the WLC Hebrew annotated in Strong numbers, but unfortunately has not yet seen the day as a proper module. So we could investigate that. The morphology is not in those files though.
So, secondly, for the classic interlinear, here's probably what the steps are and correct me if i am wrong:
- Lookup the hebrew text from the selected reference
- Lookup the english text for the selected reference
- Match the references based purely on the strong number and not the morphology.
The problem I see is that if words are repeated several times within a verse (assuming a verse is a correct marker for delimiting portions of text), then by mapping solely on the strong number, we may map the wrong part of the verse, hence making the English a bit weird/difficult/confusing/wrong to read.
For the Greek, we have got versions with the morphology, and so I'm guessing if we match on both criteria it would be easier and a better interlinear, although perhaps not full proof?
Similarly, we'll have the same Hebrew issues in the Greek
Thirdly, is that actually full proof? Can we trust versification to have been done the same in the original text and in the english? For example, in that one very long sentence at the beginning of Ephesians, are the same parts of the verse in the same order, meaning the same thing in the Greek and the English?
Just a few thoughts,
Chris
On 19 February 2010 09:43, Tyndale STEP Project <tyndalestep@googlemail.com> wrote:
Good start on interlinear!
The ultimate plan is to get interlinear working with NASB and hopefully, ESV + NET Bible
but that's just a matter of using different data.
If we start with the AV, we can add different datasets later.
We also have a better Strongs with real Hebrew and abridged BDB
(I supplied the one which is used by Crosswire)
There are a few different ways to mix Hebrew & English usefully:
* Follow the Hebrew order and put English under it (the classic way)
* Follow the English order and put Hebrew under it (so-called Reverse interlinear)
(see both of these here)
* Put them side by side with interactive highlighting
* Pop-ups or hover - useful, but by itself it doesn't help people to read the original
(see side-by-side highlighting with pop-ups together here )
Ideally we'd like to offer all of them!
David IB
--
Posted By Tyndale STEP Project to Tyndale STEP - Programming on 2/19/2010 01:43:00 AM
No comments:
Post a Comment